слышь
61франкмасон — фармасон (франкмасон) (народн. фармазон бранн.) вольнодумец Ср. Наши франкмасоны во всем своем учении не видели ничего кроме обрядности. Лесков. Захудалый род. Ср. Фармазонами зовут их. А в чем ихняя вера состоит, доподлинно никто не знает,… …
62хоть на дне морском(отыскать) — иноск.: употребляя все средства Ср. Если ее дома нет, то отыщи ее там, куда она уехала, хоть бы на дне морском это было понимаешь. Писемский. В водовороте. 1, 4. Ср. Поезжай на Окиян; В Окияне том хранится Перстень, слышь ты, Царь девицы, Коль… …
63четверней ехать — (иноск. шут.) на четвереньках, т.е. на корячках Ср. Спрыски то уж больно хороши были... До того, слышь, кантовали, что иные до извозчика четверней ехали. Мельников. На горах. 1, 9. См. спрыснуть. См. больно. См. кантовать …
64шолты-болты — (иноск.) пустая болтовня Ср. Шалтай болтай (оренб.), шалтать (болтать). Ср. Или тебя уж очень сокрушила Лизка Скорохватовская? Целу, слышь, ночь (на посиделках) у тебя с ней шолты болты. Мельников. На горах. 4, 5. См. шуры муры …
65Вальяжный — (иноск.) важный (хорошій), видный, складно сложенный (намекъ на предметъ изъ льяка, формы для ливки металла) хорошо вылитый. Ср. Вальячный (ве льячный) литой. Ср. Живется вальяжно важно! (хорошо!) Ср. Туда и пойду... потому, какъ онъ есть мнѣ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
66Врет, что под ним ни одна лавка не устоит — Вретъ, что подъ нимъ ни одна лавка не устоитъ. Лжетъ, что ино сани трещатъ. Ср. «Вздыхаетъ такъ, что лѣса клонитъ». Ср. Здорово же ты, парень, врешь... Не въ подъемъ человѣку вранье твое. Какъ заврешься, подъ тобой, парень, и лавка не устоитъ,… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
67Врезаться(по уши) — Врѣзаться (по уши) иноск. влюбиться. Ср. Землемѣръ этотъ... ловокъ, смѣлъ и вкрадчивъ, и дурочка Соня скоро въ него врѣжется... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 3. Ср. Дали съѣсть простой кусокъ ржаного хлѣба, съ наговоромъ разумѣется. Вотъ и… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
68Зазвонистый(пир) — Зазвонистый (пиръ) иноск. великолѣпный, важный, знатный, для многочисленныхъ гостей (намекъ на зазываніе звономъ, зазваниваніе въ церковь). Ср. Городовые купцы, слышь, наѣдутъ... Пиръ готовятъ зазвонистый... Рукобитье будетъ, хозяинъ отъ старшую… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
69Земля, где течет молоко и мед — Земля, гдѣ течетъ молоко и медъ. Ср. Сказываютъ, какъ это тамъ хорошо и привольно, рѣки то, слышь, молочныя, и берега то кисельные, и воруютъ то всѣ безданно безпошлинно. Салтыковъ. Невинные разсказы. Развеселое житье. Ср. И молокомъ текутъ тамъ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
70Как спичка(тонкий) — Какъ спичка (тонкій). Ср. Старшая то худая такая, какъ спичка, а младшая то румяная да гладкая!... Островскій. Бѣдная невѣста. 1, 4. Ср. Всѣмъ бы, кажется, красотка, Да у ней, кажись, сухотка: Ну, какъ спичка, слышь, тонка, Чай въ обхватъ то три… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)