лимитчик
41Варвар — Варвары (рисунок 1616 г.) Варвары (βάρβαροι нечленораздельно говорящие) этим именем греки называли всех, не принадлежавших к их народности, придавая ему оттенок пренебрежения: им казалось, что эти люди говорят «bar bar bar» («гав гав гав»… …
42Гяур — Неверные (араб. كافرون , кафирун) понятие в исламе для обозначения неверующих в Единого Бога и посланническую миссию хотя бы одного из пророков ислама. Этому понятию посвящена 109 глава Корана. См. также Сура Неверные Куфр Литература Пьер… …
43Дети Лумумбы — Почтовая марка СССР с эмблемой фестиваля (1957) Дети фестиваля или фестивальные дети[1] устоявшийся в СССР в 1960 1970 х годах бытовой стереотип, клише[1], подразумевающее совокупность советских людей (как правило славян), одним из родителей… …
44Дети Фестиваля — Почтовая марка СССР с эмблемой фестиваля (1957) Дети фестиваля или фестивальные дети[1] устоявшийся в СССР в 1960 1970 х годах бытовой стереотип, клише[1], подразумевающее совокупность советских людей (как правило славян), одним из родителей… …
45Дети олимпиады — Почтовая марка СССР с эмблемой фестиваля (1957) Дети фестиваля или фестивальные дети[1] устоявшийся в СССР в 1960 1970 х годах бытовой стереотип, клише[1], подразумевающее совокупность советских людей (как правило славян), одним из родителей… …
46Дети фестивалей — Почтовая марка СССР с эмблемой фестиваля (1957) Дети фестиваля или фестивальные дети[1] устоявшийся в СССР в 1960 1970 х годах бытовой стереотип, клише[1], подразумевающее совокупность советских людей (как правило славян), одним из родителей… …
47Джон Буль — Джон Булль (Джон Буль, Джон Буль; англ. John Bull буквально Джон Бык) прозвище типичного англичанина. Русский плакат Посидим у моря, подождем погоды с изображениями забайкальского казака, японского микадо, Джона Буля и Дяди Сэма, 1904 Возникло… …
48Джон Булль (национальное прозвище) — Джон Булль (Джон Буль, Джон Буль; англ. John Bull буквально Джон Бык) прозвище типичного англичанина. Русский плакат Посидим у моря, подождем погоды с изображениями забайкальского казака, японского микадо, Джона Буля и Дяди Сэма, 1904 Возникло… …
49Дядюшка Сэм — Дядя Сэм Дядя Сэм (англ. Uncle Sam) персонифицированный образ Соединённых Штатов Америки. Дядю Сэма зачастую изображают высоким пожилым человеком с тонкими решительными чертами лица, со старомодной бородкой, в цилиндре цветов американского флага …
50Жид (скряга) — Жид (в позднепраславянском *židъ заимствование из итал. giudeo[1], где из лат. judaeus «иудей») традиционное славянское обозначение евреев и/или иудеев, развившее в некоторых языках также ряд переносных значений. В современном русском языке, в …